Giving students a LOTE

Esperanto is an international auxiliary language created by L. L. Zamenhof, who published the first book on Esperanto in the year 1887.
Esperanto, with its streamlined grammar and orthography, is much easier to learn than a traditional ethnic language.
The idea is that everyone would learn Esperanto in addition to their own native language. People bilingual in this way will always be able to talk to one another, and talk on equal footing.
Aside from its status as an international auxiliary language, Esperanto has enormous educational potential. Chief among these is that it makes giving students a language other than English (LOTE) both possible and practical, even by a monolingual teacher. The procedure is simple: the teacher and students learn Esperanto together!

Obituaries in Esperanto

I’ve translated brief excerpts from some of Wikipedia’s obituaries of notables into Esperanto, and will be posting them here, one by one, in separate blog posts. This is an additional resource for anyone learning English as a second language, because I give the original English and parallel Esperanto translation together. (The Esperanto word for ‘obituary’ is ‘nekrologo’.)